บทสนทนาร้านขายหนังสือ


คนขาย..
May I help you?

(เม ไอ เฮ้ลพ์ ยู?)

ต้องการอะไรหรือคะ?

ลูกค้า..
Yes, I’m looking for something to read on the bus.
(เยส, ไอ’อึม ลุคคิ่ง ฟอร์ ซัมทิ้ง ทู รีด ออน เดอะ บัส)

ครับ ผมจะหาหนังสือเอาไปอ่านบนรถประจำทางสักหน่อย

คนขาย..
We have all the newspapers, here.
(วี แฮฟ ออล เดอะ นิวสเพเพอร์ เฮีย)

ที่นี่ เรามีหนังสือพิมพ์รายวันทุกฉบับเลยคะ

ลูกค้า..
I’ve already seen the papers today.
(ไอ’ฟึ ออลเรดี้ ซีน เดอะ เพเพอส์ ทูเด)

หนังสือพิมพ์วันนี้ ผมดูหมดแล้วครับ
คนขาย..
Well, how about a magazine?
(เวล, เฮาว์ อะเบ๊าท์ อะ แมกกาซีน)
อ้อ งั้นพวกวารสารเป็นไงคะ?

ลูกค้า..
I want something will take longer to read.
(ไอ ว้อนท์ ซัมทิ้ง แดท วิล เทค ลองเก้อะ ทู รีด)

ผมอยากจะได้หนังสือเรื่องยาวๆ อ่านสักหน่อย
because it’s a long trip.
(บีคอส อิทส อะ ลอง ทริพ)
เพราะผมต้องเดินทางไประยะไกล

คนขาย..
How about a paperback then?
(เฮาว์ อะเบ้าท์ อะ เพเพอร์แบค เดน)

ถ้างั้นเอาหนังสือจำพวกพอคเก็ทบุคเป็นไงคะ?
We have all kinds here.

(วี แฮฟ ออล ไคนส์ เฮียร์)
ที่นี่เรามีหนังสือทุกชนิด

ลูกค้า..
Let me see.
(เลท มี ซี)

ให้ผมชมก่อน
Oh, this one looks interesting. How much?

(โอ, ดิส วัน ลุคส์ อินเทอะเรสทิ่ง เฮาว์ มัช)
อ้อ เล่มนี้น่าสนใจเหมือนกัน เท่าไรนะ?

คนขาย..
That’ll be twenty baht, sir.
(แดท’อึล บี ทะเวนทิ บาท, เซ่อะ)

เล่มนั้นราคา 20 บาทคะ

ลูกค้า..
Do you have change for a five hundred baht?
(ดู ยู แฮฟ เชนจ์ ฟอร์ อะ ไฟ้ ฮันเดรด บาท)

คุณพอจะมีธนบัตรใบละ 500 บาทได้ไหมครับ?

คนขาย..
Yes, sir.
(เยส, เซ่อะ)

ได้คะ
Do you see anything else that you like?

(ดู ยู ซี เอนนิทิ้ง เอลส์ แดท ยู ไล้ท์)
คุณชอบเล่มอื่นอีกบ้างไหมคะ?

ลูกค้า..
No, I think that’s all.
(โน, ไอ ทิ้งค์ แดท’ท ออล)

ไม่ล่ะครับ พอแล้ว

คนขาย..

Here you are.
(เฮียร์ ยู อาร์)
นี่คะ (เงินทอน)